2è single - 30/06/06
Es geht jetzt los,
C'est parti
die Party ist im Gang.
La fête est en cours
jeder der will
chacun le veut
jeder der kommen kann
chacun peut venir
ist herzlich eingeladen.
On invite cordialment
Wir spielen auf,
nous jouons,
zum Tag des Rock'n'Roll
au jour du Rock'n'roll
und sagen euch,
et [nous] vous disons,
was jeder machen soll.
Ce que chacun doit faire.
Heut' ist einer von besond'ren Tagen.
Aujourd'hui est un de ces jours particuliers
Springt hoch, ich schrei's euch noch mal,
saute haut, je vous le cri encore une fois
noch mal ins Gesicht.
Encore une fois au visage
Singt laut, denn was anderes geht hier nicht.
chante fort, car l'autre ne vient pas jusqu'ici
Springt hoch, ich schrei's euch noch mal,
Saute haut, je vous le crie encore une fois
noch mal ins Gesicht.
Encore une fois au visage
Singt laut, denn was anderes geht hier nicht.
Chante fort car ca ne vient pas ici
ein kleines Stückchen Rock,
un petit morceau de rock
mein Lebenselixier.
Mon elixir de vie
Habt ihr Bock?
Avez-vous un appui
Wenn nicht, gehört es mir?
Si non (en cas de non), il m'appartient
Ihr müsst jetzt mit uns abgeh'n.
Vous devez maintenant vous détacher avec nous
Rockstar sein, das wollt' ich immer schon,
j'ai toujours voulu celà
vom allerersten bis zum letzten Ton.
du tout premier jusqu'au dernier son
Könnt ihr mich jetzt hören?
Pouvez-vous m'écouter maintenant ?
Springt hoch, ich schrei's euch noch mal,
saute haut, je vous le cri encore une fois
noch mal ins Gesicht.
Encore une fois au visage
Singt laut, denn was anderes geht hier nicht.
chante fort, car l'autre ne vient pas jusqu'ici
Springt hoch, ich schrei's euch noch mal,
Saute haut, je vous le crie encore une fois
noch mal ins Gesicht.
Encore une fois au visage
Singt laut, denn was anderes geht hier nicht.
Chante fort car ca ne vient pas ici
Springt hoch, ich schrei's euch noch mal,
noch mal ins Gesicht.
Singt laut, denn was anderes geht hier nicht.
Springt hoch, ich schrei's euch noch mal,
noch mal ins Gesicht.
Singt laut, denn was anderes geht hier nicht.
Geht ab, denn zum Rocken sind wir alle da
on se détache car nous les rockeurs sommes tous là
Schreit es raus, denn was anderes woll'n wir nicht
marcher ca dehors, car nous ne voulons pas l'autre
Springt hoch, ich schrei's euch noch mal,
noch mal ins Gesicht.
Singt laut, denn was anderes geht hier nicht.
! Les traductions ne sont pas de moi, je ne garantie pas leur exactitude.